به گزارش خبرنگار مهر، رضا داوری اردکانی روز گذشته در نخستین هم اندیشی روسای دانشگاهها و هیئت حمایت از کرسیهای نظریه پردازی، نقد و مناظره گفت: علم ترجمه ای بدون آنکه آن را بفهمی، لفظ به لفظ تکرار می شود اما از سوی دیگر ترجمه کردن از یک زبان به زبان دیگر آشنایی با یک فرهنگ است و به وسیله آن همزبانی یک فرهنگ با فرهنگ دیگر صورت می گیرد.
رئیس هیئت حمایت از کرسیهای نظریه پردازی گفت: معانی در علوم اجتماعی و انسانی مواج هستند و در دست ما قرار نمی گیرند به همین جهت باید فکر کرد که علوم انسانی را در کجا قرار داد.
وی همچنین افزود: علوم انسانی به معنای جدید دیر به وجود آمدند و اولین علم در زمره علوم انسانی اواخر قرن 18 به وجود آمد.
نظر شما